Japanese

Why kata-can’t-I?

Coming home from my Japanese lesson on Thursday, I suddenly realised that what I thought was just a pull in my sweater of learning had actually unravelled, without my knowledge, and an entire arm had fallen off. Apart from the need to get a serious mender on the case, I also thought I’d pose the question: for me, why is katakana so ridiculously hard to master?

I’ve wondered this for some time. In fact, since the date that I began to learn Japanese, I’ve struggled with, and continue to struggle with, カタカナ・katakana. In the beginning, learning Japanese from a home study guide was difficult, and I think I was so happy that I’d managed to master one syllabary that I totally bypassed katakana and launched straight into the obligatory ‘hellos’, ‘goodbyes’ and ‘thank yous’.

Of course, to my detriment, this was a bad idea, and I realise now that I’m paying for it. All that said though, there is just no shifting the glass ceiling. In fact, my katakana sledgehammer has become so blunted that the ceiling remains steady, no matter how hard I hit it.

I’ve read a lot, and listened to many sources on katakana learning. When I visit bookstores, I see entire shelves devoted to the learning of katakana, and after listening to a number of podcasts focusing on Japanese language, I hear people repeating my views on the difficulties that they face. This gives me little comfort however, as not only is this problem difficult, but, as many people face it too, it is now totally impossible.

The problem is, now that I’ve got so far into learning Japanese, I feel like I can’t backtrack, like there’s this huge canyon that has opened up behind me and katakana, with all its right angles and weird pronunciation combinations is at the other side, laughing manically. If I believed that my conscious did sit on my shoulders, then hiragana would be the angel and katakana would be this hugely fat, grotesque devil, chuckling away to itself and throwing all my botched attempts at learning it, at my head.

I now have a private tutor, who has boosted my Japanese learning beyond all comprehension. I seem to pick up things like I never did before, and, apart from the one missing arm, I feel that my sweater of learning is pretty well woven together. So my katakana skills should pick up also, right?

Wrong..

Every time we practice reading, my eyes see the katakana characters coming up ahead, and instantly my brain goes into meltdown. It’s like someone has tasered my head. I’ve been given room-full’s of practice examples, study assistance, CD recordings etc. etc. etc. all designed to assist me with katakana, but I just can’t get it. And now, because I know I can’t get it, I’m telling myself that I’m never going to get it. The ever decreasing circles are getting bigger and bigger and bigger..

The thing is, when I think about it, it should be easy. In the majority of cases, katakana is used for loanwords that have been taken from other languages and are now used in Japanese. As you can probably imagine, the vast majority of these come from English, with a large minority from other European languages. You see, European languages are my bag. In fact, there couldn’t be anything baggier than that particular bag, period. So really, picking up these words should be easy, right?

But then, maybe that’s the exact reason why they are so bad. You see, I think I probably make the fatal mistake that all beginners of Japanese make: they try to see the English word prior to reading the actual characters. So, for example, テレビ is pronounced ‘teh’-‘reh’-‘bee’ and レストラン is pronounced ‘reh’-‘stow’-‘ran’; so no prizes for guessing their meanings, but the problem is, all this second guessing is getting me nowhere as the loanword is, and can only ever be, an approximation of the word from which it was derived. In that sense then, I’m totally missing the point. It’s like looking for a lighthouse in a tragic storm, but there’s only a cigarette lighter available. On top of that though, I don’t particular class myself as a beginner anymore – so why in the name of all things Japanese am I still finding it so hard?

I guess for now, I have my condition under control. At the moment, it’s flat-lining; it’s not getting any worse, but it’s certainly not getting any better. And so, as I continue to attempt to master the ‘unmasterable’, what next for my sweater..?

  • Facebook
  • Twitter
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print

Discussion

Comments for “Why kata-can’t-I?”

  • Hi Nick, and thanks so much for your comments. You're right, it shouldn't become a massive barrier. Good on you for getting JLPT 2 though, that's an achievement in itself, I reckon. I'll get there one day..
  • Couldn't find your trackback link. I think katakana are, fundamentally, no different from kanji. Treating them like phonetic characters, something easier to learn, is probably the main reason we all have problems with them. I definitely had my struggles early on.

    http://howtojaponese.com/2009/06/29/heres-why/
  • Just read your post and left a comment; thanks for the link. You've got a pretty good point though, and I've heard this from a number of other people (including my Japanese teacher!) in the past. I'm sure I'll get there eventually, it's just a matter of time..
  • Thanks for the comments, Shiira, much appreciated! Good luck on the time scales - you are a very brave woman!
  • Great post. Seems a lot of us are in the same boat. I'm trying now, to figure out some ways to jumpstart my katakana leaning. My challenge is to master it (to some extent) in the next three weeks -- in time enough for me to take an introductory Japanese class at a local University. Hopefully I can get to smart.fm and/or Dumbotaku's method fairly soon. Best of luck. Keep us posted.
  • Thanks for great blog Ryan! I'm a newbie discovering the online world of Japanophiles and a beginner+ in my language studies. You're right on the mark about the impulse to resist actually sound out the word. Having looked at the word assuming I'm just going to know it and then failing, I sound it out. Then I have to do the "smushing" together: ie, reduce the u and i's, etc. Then at least half the time I still don't have a clue. Of course, when I take it to a dictionary and realize how it seems so obvious, I feel just a bit stupid. :) It's sorta like one of those silhouette pictures: you think you are looking at a wine goblet... when what you really needed to be seeing are the 2 faces staring in at one another! :) Anyway, thanks for a great blog... I look forward to more!
  • Welcome to C*R-h gassho, and thanks for the comments. Good analogy! Do come back, as undoubtedly there'll be an update to this post somewhere down the line - hopefully with the news that I've got better at katakana!
  • When reading silently to myself, I still have to read the katakana out loud to figure it out. My friends regularly laugh at me when I do this. :)

    We feel your pain. Yeah, for more exposure spend more time in department stores, or read about western stuff: sports, electronics or live music is where I read a lot of katakana.
  • Thank you, am glad the pain is as bad for you as it is for me! Exposure is definitely the key. I'm soooo going to get out my katakana stuff tonight and try to crack the code!
  • it was hard for me to initially but I am sure you will get it eventually.

    Have you heard about or ever used Smart.fm? it helped me a lot and continues to so so as a Japanese learning tool
  • Thanks for the support Jamaipanese, by Lord do I need it! Yea, Smart.fm has been on my radar for a while now, but I haven't had much time for it yet, beyond signing up. I'm sure I'll get round to it eventually..
  • heh, I just did a post on this on my blog.

    http://dumbotaku.com/2009/06/15/learn-katakana-an...

    Honestly, if you know the Katakana already. Hit smart.fm as soon as read this and start doing the katakana right now. I used the method i posted about to learn katakana and hirigana in about 2 to 3 weeks then used smart.fm to solidify my katakana skills and now I can read katakana almost as good as hirigana and that is pretty good now. I don't quite understand all the words I read, but i can read hirigana at a reasonable clip. Smart.fm is a resource that is invaluable to learning japanese. I really really really recommend you go there without delay. If you don't do it now then when? ;)

    Keep up the good work though on learning. I will say it sounds like you are definitely on the right track if you are identifing a weakness and trying to deal with it. A blog post ranting about it is still trying to deal with it so good luck. :)
  • Thanks for the advice. I will get over to it as soon as I have a spare minute. I know I have to do more to nail it down, it's just getting the time at the moment. Things are sure to quieten off soon, so I'll be back to being able to devote a proper amount of time to areas where I'm stumbling.

    Anywho, thanks for the comments. I'll visit your site and see what you have to say also.
  • Living in Japan, katakana has been one of those really annoying things. At first, you come here fearing the kanjis, then you later realize that so many things are written in katakana and you feel as if you should know what they are, but it still takes so much time to read them it becomes quite frustrating. But as wrightak said, the more you get exposed to them, the easier it becomes. I think because we study by reading sentences, and in sentences they are a rather rare case, unless you're talking about スミスさん and all that, they don't come out that much. But they are really are a necessary part of Japanese and you see them everywhere, on price tags in stores, on menus, street signs, advertisement, company names, etc. Through these, you get used to reading it. Then you have to remember how to write them... :/
  • Absolutely, Jean-Francois, you make some cracking points. You're dead on with スミスさん et al: it's a shame really, isn't it! And yes, you come across them all over the show, especially, I notice, in clothes departments: アクセサリー, シュー, ズビン, ジーンズ etc. Oh great, this mountain just keeps getting bigger and bigger..
  • I had exactly the same experience where katakana seemed to take me a lot longer than hiragana. I wondered about it for a while but I soon realized that the problem was exposure. I simply wasn't reading katakana enough. As soon as I got more practice, it sorted itself. This lack of exposure argument holds even now because I pause when I look at some of the rarer ones like ヲ.
  • You make a valid point, and I think part of my issue is probably down to the same thing. Onwards and upwards..
  • I always wondered why many of my American students had such a hard time learning Katakana when I used to teach Japanese. I always emphasized they are important because unlike hiragana, they are used to write content words and katakana is in a way an alternative to kanji. (You see street signs in kanji or katakana but rarely hiragana.)

    Your theory makes a lot of sense! I wonder native speakers of European languages have harder time learning katakana than speakers of other languages who are unfamiliar with English.

    Oh, and "I am useless" should be spelled アイ・アム・ユースレス!
  • Thanks for the comments. Does your last comment not totally point out my complete ineptitude? Hilarious - I will not alter it, just to highlight!
  • Sometimes you just cant measure the bottom. :) really nice post. catchy title. I like it
  • Hey Shibuya, many thanks for your comments, much appreciated. I'm glad you mention the title, I thought it was pretty nifty too, even if I do say so myself, hehe..
blog comments powered by Disqus

Contact C*R-h

Maybe I should click this...

Now showing



Recent Catches

Stroke of Genius
Stroke of Genius
March 7, 2010
By Ryan
To be continued…
To be continued…
February 20, 2010
By Ryan
Tokyo Alice
Tokyo Alice
January 26, 2010
By Angela
有名!2: Fukuzawa Yukichi
有名!2: Fukuzawa Yukichi
January 17, 2010
By Ryan
Giveaway Winners
Giveaway Winners
January 5, 2010
By Ryan
The C*R-h New Year Giveaway
The C*R-h New Year Giveaway
December 19, 2009
By Ryan
Jitters Lunacy Panic Terror
Jitters Lunacy Panic Terror
December 12, 2009
By Ryan
Just Let Piety Triumph
Just Let Piety Triumph
November 15, 2009
By Ryan
Deaf
Deaf
November 8, 2009
By Ryan
RedBox..has arrived!
RedBox..has arrived!
October 23, 2009
By Ryan
有名!1: Hayao Miyazaki
有名!1: Hayao Miyazaki
October 13, 2009
By Ryan
The Herbivorous Boys of Japan
The Herbivorous Boys of Japan
October 2, 2009
By Yuko
‘Shogun’ by James Clavell
‘Shogun’ by James Clavell
September 24, 2009
By Ryan
SuperPass Winner Announced!
SuperPass Winner Announced!
September 21, 2009
By Ryan
Here’s A Fire Worth Having!
Here’s A Fire Worth Having!
September 8, 2009
By Ryan
Happiness or hazardous?
Happiness or hazardous?
August 31, 2009
By Ryan
Japanese aesthetics | Ep 4 | Man-made
Japanese aesthetics | Ep 4 | Man-made
August 22, 2009
By Ryan
How the other half lives
How the other half lives
August 9, 2009
By Ryan
The Origin of Hiragana
The Origin of Hiragana
July 31, 2009
By rainbowhill
So, what’s your fave, then?
So, what’s your fave, then?
July 29, 2009
By Ryan

Recent Natter